Брак и первый княжьи слова

В русском, украинском, болгарском, сербохорватском языках бытует книжное слово «брак» – женитьба, супружество. В древнерусском языке «брак» – союз. Поскольку не встречается полногласного варианта «борок», это слово смело можно относить к тюркскому «бiрагу-пiраку». «бiраг-пiрагу» («i» выпадает в произношении) – взятие, взять, брать. Оно же – союз, единение (от «бiр», «пiр» - один, единый, неделимый).
Слово это – только для князей. Простым русичам, как писал Олжас Сулейменов, предписывался «эблэк» – женитьба, от тюркского эблэ – «обзаводись домом».
Олжас Омарович приводит яркий пример:
«От слова «пiрагу» (вариант «пipyгa») образовано целое гнездо слов, объединенных смыслом – соединить: Сравните: пряжа, пряжка, упряжь, спряжение, прясть, пряду, прясло, напряг, запряг (но – запрячь, напрячь). Здесь же «соупруга, соупруг» (муж, жена); 2) подпруга; 3) упруг, пружина.
От этих слов отделилась веточка с корнем «пер-вый, пер-ший» и отошла к числительному «один», «един», дав счётные по значению слова (переозвученные «бiреу-пiреу» – первый по счёту), по др-русски «бьрьв-пьрьв», русское "первый".
Этот же корень "сидит" в слове "теперь" - др.-рус. форма "топервь"


Рецензии