1. часть. О наших сыновьях С-Л

1.
ЯПОНСКИЙ СТИЛЬ

Разговор с сыном из Токио по скайпу, дословный.
У меня многие разговоры с ним по скайпу – записаны.
Комп слушает и пишет сам, программа такая.
Эти документальные переговоры как нельзя лучше открывают человека, а мне особенно смешна его специфическая речь.
Потому что русский – все же второй для него язык, первый английский, потом наш, потом испанский, потом итальянский, потом японский.
Понять вкус его японского мне сложно (знаний мало).
Но вкус русского – такой смешной, что порой исправлять его речь – только портить.

– Японский стиль от американского отличается?
– Да! – В Америке идешь по Голливуду, люди одеты по-разному:
один хламидный,
другой выряженный,
третий скучный,
а тот марширует на работу!
А в Токио – как будто все идут на свидание.
Одеты в одном духе, хоть и отличаются.
Приятно, когда все прилежны, как газоны.
Парни хрупкие, у них такое телосложение,
но они и выряжаются!…
– Как?
Продумано, чтобы в стиль, в стиль!
У них все правильно.
Даже если специально такой задУм, чтобы было размотано, видно, что каждая размотка поставлена по какому-то поводу.
Волосы, особенно у парней, выдрущены...
– То есть?
Выстрижены, так, чтоб по сторонам торчать: вверх, влево, вправо!
Покрасил тут, там не покрасил, тут другого цвета покрасил.
А японки милые, губы налитые и деликатные носики.
У них нет такого, чтобы носовой мост был выпуклый, как у нас.
– Переносица?
– Да! И ноздри у них крохотные,
та часть носа, что мягкая, толще нашей.
И довольно широкие глаза!
– Это новость!
Они у них только слегка узкие, а глазовые яблоки большие,
чуть косят, но не к носу, в общем, косые, конечно.
А рожицы у них довольно хорошенькие, но фигуры плоские.
У девчонок нет груди и задика…
– Что значит – нет?
– Ну, что значит? – Два соска и плоская стенка! Вот что!
А задницы вообще нет!
– Как так?
– Ну, сама выпуклость отсутствует! И при этом дико кривые ноги.
Могу сказать, что ноги сплошным колесиком. Кажется, у них это считается красивым…
– Что?
– Эти ноги колесиком… но я не уверен!
– Удобно ли ты живешь?
– Япония так устроена, что всё всегда под рукой.
– Как понять?
– Ну, скажи, что тебе надо, и я скажу,
что из этого находится около моей квартиры в Токио.
– Хочу в кино!
– Кино есть – 3 кинотеатра рядом.
– Хочу в бассейн!
– Надо идти через парк, но рядом…
– Хочу на Фудзияму!
– О, я там вчера был!
– Ты не говорил.
– Я послал письмо по английский.
– Пиши, пожалуйста, по русский.
– У меня нет русских букв в компе, только японские иероглифы и английские.
Вчера я видел Восход на Фудзияме!
И я вымолил у неба солнце!
– Как так?
– А так, мы пошли с Майки и Эсси.
Восхождение на Фудзияму – 17 часов!
Нас было много, но потом осталось мало.
У подножья нам продали большие палки-посохи, что важно.
Идешь с палкой, она белая, чистая и каждые 15 километров в гору
стоит изба, хатына рубленная.
Посредине громадная кровать, человек на 60.
Все, кто не могут дальше идти, валятся на эту кровать и тут же спят.
– А другие?
– А других у дверей встречает монах. Он выжигает на белом посохе отметину – сколько ты прошел.
У меня девять отметин и вершина!
– Ты спал?
– Нигде не спал, шел и шел.
Был сильный дождь и страшный туман.
Все шли гусек за гуськом с фонариками на лбу,
как предлинная светлячковая гусеница.
– А ты?
– Я молился, чтобы увидеть восход солнца.
– Почему ты молился?
– Потому что туман говорил мне – нет!
Все шли понуро. Брели, в молоке, не надеясь на солнце.
– А ты?
– Я надеялся!
Я читал ту египетскую мантру, что ты меня научил.
Помнишь?
– Нет.
– Как так может быть?! Я шел в тумане с белой палкой и твердил:

Открой, о Солнце – Держатель Мира,
Врата истины, которые замаскированы
Твоей ослепительной чашечкой!
Смягчи вспышку Твоего великолепного сияния,
Чтобы я мог увидеть Твое истинное существо.
Введи меня от ирреальности в реальность.
И открой магические иллюзии феноменальных миров,
чтобы я мог достичь путь реализации.

Я повторял эти слова, и вдруг моя голова вынырнула из тумана, и облака легли на плечи.
Я даже вскрикнул по случайности.
Облака вдруг быстро поплыли разноцветием, небо темно-синее, и на нем возникла одна дико красная ресница.
И тут скобка этой ресницы мгновенно стала распускаться в громадное, алое солнце на все, на все небо.
И с каждым рывком солнца люди дико кричали:
Ах! Ах! Ах! Ах!… А как Солнце полностью вышло из неба
Восторг, папочка, восторг!
Все плакали и обнимались как родные.
Такой красоты я еще никогда не видел.
Ну, я пойду на охоту. Добуду пожиркать что-нибудь.

Л.
Как здорово :)))
И впечатления такие зримые, а уж колорит языка! Наслаждение.
Хотя в то же время грустно, что русский со всем его могуществом отступает в тень. Но так это умилительно – "вскрикнул по случайности" (мы бы, конечно, сказали "от неожиданности", не задумываясь, что сие есть штамп литературный), или "гусёк за гуськом" (у меня есть одноклассница, которая говорит: "Я женщина от мозга до костей!").
Интересно, когда с привычных штампов-фразеологизмов сдираются смысловые наслоения и обнажается какое-то новое, а может быть первоначальное значение, и яркость. В этом смысле люди русскоязычные, для которых русский не самый родной, наверно, могут даже обогатить язык необычными для нас оборотами. Забавно, но, скажем, "прилежны, как газоны", "носовой мост" – прелесть какая!

С.
Смешно многое.
Например, это:
– Она, кажется, в сентябре родилась, девственица по гороскопу.
А что тут смешного? Кто в сентябре, все девственицы, разве нет?
– Девы!
– Ну, и я о том же!

– Ну, что ты говоришь? Тюфяк тебе на язык!
– Типун!
– Хорошо, тийфун тебе на язык!

Любит русские пословицы, говорит:
– Мал залупник, да дорог.
– Золотник!

Или такой оборот речи:
– Как жаль, что Вы уже уходите, наконец-то!

Л.
Вспомнила Дину Рубину – как её дочь отвечает по телефону (голоса похожи): "Нет, это не Дина, это ребёнок от Дины". Тоже отвычка от русского.
А "как жаль, что Вы уже уходите, наконец-то" – замечательно, обязательно возьму на вооружение. :)
Да и "тюфяк на язык" порадовал, впрочем, и остальное. С подачи одного из моих друзей, сказавшего "я по гороскопу девушка", мы так и говорим. У меня, например, внук – девушка по гороскопу. Ждали львёнка – не успел, родился девушкой. :)
Сразу много ассоциаций, связанных с такими ненарочными языковыми перлами. На выпускном торжестве в институте, например, мой темнокожий однокурсник заверял собравшихся: "Мы будем трудиться, не желая себя!"
Вот думаю: трудно, наверно, сохранить в полноценности свой родной язык в иноязычной среде. Не только в детях, но и в себе самом. Или нет?
Я когда встречаю у вас какие-то языковые ляпы, не всегда могу понять, что это: сознательное ерничество или некий "благоприобретенный" (тоже мне "благо") перекос.
 :)

С.
Наверное, и то, и другое.
Скажите, кому нужен язык, на котором никто вокруг Вас, не говорит?
Вы помните обожаемую мной латынь?
Дети, выросшие в другой языковой среде, имеют русскую речь тише, чем Ваша английская.
А читать и писать – вапще мимо (вапще йорничанье!)
-------------------
2.
С.
…А Вы с Костей так и не перешагнули о личном?
Не  можете?
Я Вам пришлю свои беседы с сыном на интимные темы, когда он был в возрасте Кости.
Хотите посмотреть, как это выглядит в натуре?

Часть2. разговор о женщинах.
http://www.stihi.ru/2012/08/14/9538


Рецензии