Молитва святого Франциска Ассизского

О, Господи, удостой и сподобь меня быть орудием и щитом Твоего огня.
Средь ненависти любить дар высокий дай,  чтоб прощать череду обид, где царит вражда - согласие воцарять, веры чистым льном маловерия неуряд покрывать,
зерно надежды сажать в сердцах, стынущих в тоске, чтобы радости свет мерцал страждущим, в руке Твой пламень нести туда, где отверзлась тьма.
Мне, Творец, ты удел  подай утешать, внимать, отрадности не ища, понимать, не ждя понимания, обращать щедро, не щадя любовь и не ждать любви ибо кто даёт, тот получит, и кто явил кротость – обретёт, простится тому, кто смог ближнего простить, умирающему исток Вечность возвестит.


Рецензии
Катерина, ну Вам прям псалмы писать аки царь Давид! Очень интересное переложение. Хотя в оригинальной молитве меня всегда поражала ее простота и ясность, здесь несколько завуалированная поэтически. С другой стороны - читается как оригинал. Ну, типа, как старославянский оригинал современной молитвы. Хотя, справедливости ради, надо сказать, что оригинал этой молитвы документально неизвестен до 1912 года, когда она была опубликована.

Валентин Емелин   12.08.2012 12:23     Заявить о нарушении
А и Бог с ней, со справедливостью.:) Даже если кто-то позднее её сказал, даже если не Франциск, всё равно...
Правда?

Катерина Стрельникова   12.08.2012 17:05   Заявить о нарушении
Правда! Он такое точно мог сказать. А если и не он - всё равно надо было сказать. Хорошо получилось - искренне-истово.

Валентин Емелин   12.08.2012 18:59   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.