Почти моему сыну

Кольнуло какой-то иголкой невидимо в сердце.
И я поняла – день рожденья ребёнка, который мне дорог.
О, как бы хотелось о тёплую щёчку малютки согреться!
О, как бы ему подарить моей нежности ворох!

В глаза заглянуть и утешить мальчишку спросонья,
Что кончился сон, в котором он был невидимкой,
Героем вселенной и прочих подобных историй,
В которых спас мир и принцессу. Наверно, блондинку.

Но вот незадача – опять нужно в сад собираться.
А там снова каша и этот дурацкий английский…
До боли мне хочется дома с тобою остаться,
И чтобы тебя не будили, прижать к себе близко.

Серьёзно сказать:  the child, be very happy!
И чмокнуть в макушку (как будто бы чисто случайно),
Печь торт, и  рассказывать сказку про Пеппи,
И есть заговорщицки Несквик. Но тс-с-с… Никому… Это – тайна!

С тобой согласиться, что суп – это очень невкусно,
И бой интересней морской, разумеется, в ванной!
Смотреть вместе мультик, смешить, если грустно,
Быть, в общем, такой вот неправильной любящей мамой…

Ты спишь. И не видишь, как тонкой иголкой
Мне в душу крадутся мои невесёлые мысли…
Шепчу тебе, их обрывая неловко:
Будь счастлив, сынок! Ну а я обязательно выстою.


                21 февраля 2012


Рецензии
Душевное стихотворение!Очень доброе,нежное,ностальгически-теплое даже.Как говорят англичане:"Love will creep where it may not go"!Всех Вам благ.

Тим Койотов   12.08.2012 14:28     Заявить о нарушении
Благодарю Вас! Правильно подмечено - нотка ностальжи в нём присутствует...
Отдельная благодарность за английский текст, очень тонко подмечено!

Чеширская Навсегда   13.08.2012 14:30   Заявить о нарушении