Перевод с арабского одной любопытной фразы, которую я случайно увидел на листке бумаги на стене приемного отделения одной московской больницы (каково!)
Я перестану любить тебя,
Когда слепой художник
Нарисует звук перышка,
Падающего на хрустальный пол
Несуществующего замка
Выходит, что он ее никогда не перестанет любить,
хотя, кто его знает, в любви все возможно?!
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.