Равный брак

            


Ты обнаружил вдруг -  глупа жена,
Не зря полжизни прожито совместно,
Но, вспомни молодость, когда, смеясь, она
Прощая глупости твои, была прелестна.

Ты ум тогда – не принимал в расчёт,
Ты занят был – целуя сладкий рот.

               

                Eugen Roth (1895 - 1976)_O Tempora!

                перевод с немецкого Лии Мещуровой
                http://www.stihi.ru/2012/08/08/6217


Рецензии
Я счастлив, рад, обезоружен:
Увидел, наконец, ни …малого, но мужа.

Лия Мещурова   09.08.2012 16:47     Заявить о нарушении
Тут я отошел от Рота - муж и жена - в равных правах...
Спасибо,

Владимир Иконников   09.08.2012 19:06   Заявить о нарушении
Ну, у Вас тут 3 ЛГ: М,Ж и сам Автор - внушающий.)

С уважением

Лия Мещурова   09.08.2012 20:03   Заявить о нарушении
извините: муж, жена и автор - МУЖ.(т.е. настоящий мужчина) Что и приветствуется.

Лия Мещурова   09.08.2012 20:06   Заявить о нарушении
Володя, полагается испрашивать разрешения. Можно опубликовать, как обычно, Вашу версию на моей странице?

С уважением

Лия Мещурова   10.08.2012 22:55   Заявить о нарушении
Кстати, Вы могли бы и оба варианта разместить. Так тоже делается.

Лия Мещурова   10.08.2012 22:56   Заявить о нарушении
Ли, Вы же знаете - Вам! - можно что угодно...

Владимир Иконников   10.08.2012 23:00   Заявить о нарушении
P.S. - для меня - это в радость...
Спасибо

Владимир Иконников   10.08.2012 23:01   Заявить о нарушении
Спасибо! Спокойной ночи!

С уважением!

Лия Мещурова   10.08.2012 23:17   Заявить о нарушении