Генрих Гейне - Море Любви

Что ты меня любишь не тайна,
Ее я  давно сам открыл.
Когда ж ты мне в этом призналась,
От радости я воспарил.

Взлетел я на на горы как птица
И там ликовал, песни пел.
К вечернему морю спустился,
В закате от счастья ревел.

Сердце мое словно солнце,
Пылает любовным огнем
И погружается в море
Любви,словно в сладостный сон... 



Dass du mich liebst, das wusst ich,
Ich hatt es l;ngst entdeckt;
Doch als du mir’s gestanden,
Hat es mich tief erschreckt.
 
Ich stieg wohl auf die Berge
Und jubelte und sang;
Ich ging ans Meer und weinte
Beim Sonnenuntergang.
 
Mein Herz ist wie die Sonne
So flammend anzusehn,
Und in ein Meer von Liebe
Versinkt es gro; und sch;n.

Иллюстрация - http://animashki2010.ucoz.ru/_ph/35/2/2264284.gif


Рецензии
"Сердце мое словно солнце,
Пылает любовным огнем
И погружается в море
Любви,словно в сладостный сон... "
Может быть лучше по ритмике:
И сердце мое словно солнце,
Пылает любовным огнем
Оно погружается в море
Любви,словно в сладостный сон...

Сергей Неистофф   06.10.2014 01:33     Заявить о нарушении
Спасибо Сергей за ваше предложение. Оно звучит совсем неплохо. Для меня как то слово "оно" звучит тяжеловато по внутреннему ощущению.Но я еще подумаю.-)
С теплом

Илья Термов   06.10.2014 15:42   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.