Перевод стихотворения Гёте Песня странника

Мир - живой, сложный
Полон покоя.
Ждёт осторожно
Царство лесное...

Не поют птицы
В чаще незримой.
Чудный миг длится
Необъяснимо...

Смотрит вниз вечность.
Спят во тьме горы.
Жди: станет легче.
Отдохнёшь скоро!


Рецензии
Хорошо перевели, просто и красиво. Гёте, а мне послышался... наш Кольцов.
Всего самого доброго!
С теплом,

Галина Римская   01.11.2012 22:31     Заявить о нарушении
Я очень признательна Вам!

Татьяна Мерзлякова 2   01.11.2012 23:09   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.