Лев Мей Четыре строки Четири реда
Лев Александрович Мей (1822-1862 г.)
Перевод с русского языка на болгарский язык: Красимир Георгиев
ЧЕТИРИ РЕДА
Няма дъно стремежът ни – жадният...
Няма изход трудът – неуспешният...
Няма край пътят сив и безрадостен...
Боже, с милост дари ме – мен, грешния!
Ударения
ЧЕТИРИ РЕДА
НЯма дЪно стремЕжът ни – жАдният...
НЯма Изход трудЪт – неуспЕшният...
НЯма крАй пЪтят сИв и безрАдостен...
БОже, с мИлост дарИ ме – мЕн, грЕшния!
Превод от руски език на български език: Красимир Георгиев
Лев Мей
ЧЕТЫРЕ СТРОКИ
Нет предела стремлению жадному...
Нет исхода труду безуспешному...
Нет конца и пути безотрадному...
Боже, милостив буди мне, грешному.
Свидетельство о публикации №112080700152