Шекспир сонет 106

Я в летопись гляжу времён былых,
В ней красота, которой нет возврата,
О красоте прекрасный старый стих,
О рыцарях и дамах, смертью взятых,

И вижу, прославляя красоту
Очей и уст, чела, перстов, ланит,
Те, древние, хватали налету
То, что сегодня вам принадлежит.

Хвала их – лишь пророчество о том,
Что мысленному взору представало.
Прожили жизнь во времени другом,
И, воспевая вас, успели мало.

Ведь и у нас, тех, кто сейчас живёт,
Зрят очи, но язык лишь фальшь поёт.

When in the chronicle of wasted time
I see descriptions of the fairest Wights,
And beauty making beautiful old rhyme
In praise of ladies dead and lovely knights,
Then in the blazon of sweet beauty's best,
Of hand, of foot, of lip, of eye, of brow,
I see their antique pen would have expressed
Even such a beauty as you master now.
So all their praises are but prophecies
Of this our time, all you prefiguring,
And, for they looked but with divining eyes
They had not skill enough your worth to sing:
For we, which now behold these present days,
Had eyes to wonder, but lack tongues to praise.


Рецензии