Ли Бо

          Ли Бо уже в лодке своей сидит,
          Отчалить ему пора...

          (Ли Бо "На озере персиковых цветов")


По реке величавой
гонит лодку волна;
над далёкой заставой
проплывает луна.


Берега и протоки
слышат шелест шеста
по высокой осоке
что ласкает борта.


Плыл в изгнанье виновник
напридуманных бед, –
невеликий сановник,
но великий поэт.


Был в стихах он изящен,
а в речах не таков –
спорил с вышестоящим
и наспорил врагов.


Вот и плыть человеку
до заоблачных мест…
В безразличную реку
погружается шест.


Целый век так проплавай –
ни покоя, ни сна …
будет век над заставой
плыть всё та же луна.


Будет в той же печали
где-то грезиться  дом…
Так ли было в начале?
Так ли будет потом?


Был ли век без страданий,
без борьбы, без интриг,
век из древних преданий
про небесных  владык?


Тех правителей мудрых,
искушённых мужей
в наставленьях и сутрах –
нет на свете уже.


Нынче всё изменилось –
мир погряз в суете.
Их Высокая Милость
далеко уж не те.


О нужде и народе
вести им не нужны,
добродетель не в моде,
наставленья скучны.


И сердца их закрыты,
им мольба не слышна.
Нет и в Небе защиты,
но… какая луна!


Дай же повод надежде,
укажи мне, луна,
где, счастливая прежде,
та, былая страна?


За каким перекатом
край, где нету вражды,
где в селенье богатом
ни долгов, ни нужды?


Где законы не строги,
ибо правит любовь,
как по лунной дороге
правит лодкой Ли Бо.


Где изгнаннику рады,
где блаженство и тишь…
Но кругом лишь цикады,
гаолян да камыш.


Да поля до границы,
до предела земли,
да река, что струится
вдаль на тысячу ли.


И луна убывает, –
предрассветный покой…
Новый день наплывает
как туман над рекой.


И до утренней стражи
в восходящий рассвет
плыл чиновник неважный,
но великий поэт.


          2008 г.


Рецензии
В восточных горах
Он выстроил дом
Крошечный
Среди скал.
С весны он лежал
В лесу пустом
И даже днем
Не вставал.
И ручейка
Он слышал звон
И песенки
Ветерка.
Ни дрязг и ни ссор
Не ведал он
И жить бы ему Века.
(оказывается,последняя строка была пророческой,
раз и по сей день мир помнит поэта.
экспрессивная и непредсказуемая личность,
вы правы, он был.)

Татьяна Лаевска   15.06.2026 20:17     Заявить о нарушении
О, да, эпоха династии Тан была одним из тех редких периодов в истории, которые оставляют после себя не только гроздья выдающихся имён, но и рождают новую эстетику. Эпоха Тан дала начало утончённой поэтики и чаньской загадочной непредсказуемости. Отсюда вырос и Дзэн-буддизм, и японские хайку и много чего ещё. И в этом есть немалая заслуга невзрачного чиновника, но величайшего лирика по имени Ли Бо.

Орагда   16.06.2026 01:41   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →