порой...
В оценке жизни скоротечной...
В ней разум наш, неистово - живой,
Является причиной огорчений
И искажений в жизни этой,
Где смысла нет, но лишь работа,
Когда отковывают как из стали
Остов души - немеркнущий клинок....
Так между строк прочесть могли бы
Как мы несчастливы и лживы:
И даже в зеркало, порою, смотрим
Умильнейше на облик свой,
что лишь мгновеньями наполнен
Открытой радостью и чуткой силой...
Актеры в жизни, среди близких-
Играем им отрывки из спектаклей,
Увы, никак понять не в силах
В чем содержанье сути жизни
Как нам, неграмотным и глупым
В театре жизни -
этой сцене:
просто жить,
Пусть ошибаясь, спотыкаясь...
Даря себя другим
Как сделать раем жизнь свою,
И размести сомнений дым
Чуть приглушив, развеять стон,
Что рвётся к сердцу
из глубин земли.
перевод:
Sometimes
We are sometimes mistaken
In assessing the fleeting nature of life...
In it, our mind, frantically alive,
Is the cause of upsets
And distortions in this life,
Where there is no meaning, but only work,
When they forge, as from steel,
The skeleton of the soul - an unfading blade...
So one could read between the lines
How unhappy and deceitful we are:
And even in the mirror, at times, we look
Most touchingly at our own appearance,
That is only momentarily filled
With open joy and sensitive strength...
Actors in life, among loved ones -
We play excerpts from plays for them,
Alas, we are unable to understand
What is the essence of life's content
How can we, illiterate and foolish
In the theater of life -
this stage:
simply live,
Even if we make mistakes, if we stumble...
Giving ourselves to others
How to make your life a paradise,
And remove all doubts smoke
Slightly muffled, to dispel the groan,
That reaches for the heart
from the depths of the earth.
Свидетельство о публикации №112080501700
