Лети, тужлива пiсне - Богдан Веселовский
Эквиритм-перевод
песни Богдана Веселовского
"Лети, тужлива пісне"
http://www.youtube.com/watch?v=KMI6tb6-B3w&feature=relmfu
Хоть я
Обжил чужие края,
Всё сердцем назад возвращаюсь.
Родные поля,
Где наша юность прошла,
К вам с песней своей обращаюсь:
Лети, ты моя песня по морю в ту даль,
Неси мою любовь, мою тоску и печаль.
Лети по широким просторам
Вдогонку соленым ветрам,
Неси по-над Черным морем
Поклон мой родимым степям.
Лети, ты моя песня по морю в ту даль,
========================================
Хоч і мені
жить прийшлось в чужині,
До вас я серцем вертаюсь,
рідні поля,
Де нам юність пройшла,
Вам я цю пісню співаю:
Лети, тужлива пісне,
Через море у даль...
Неси мою любов,
Мою тугу і мій жаль...
Лети у блакитні простори
буйним вітрам навздогін,
Неси понад Чорнеє Море
Рідним степам мій уклін...
Лети, тужлива пісне, через море у даль...
Свидетельство о публикации №112080400937
Интересный опыт. Еще бы ноты...
Николай Старорусский 24.04.2023 08:14 Заявить о нарушении
Николай Старорусский 25.04.2023 18:54 Заявить о нарушении