Лети, тужлива пiсне - Богдан Веселовский

ЛЕТИ ТЫ, МОЯ ПЕСНЯ

Эквиритм-перевод
песни Богдана Веселовского
"Лети, тужлива пісне"

http://www.youtube.com/watch?v=KMI6tb6-B3w&feature=relmfu


Хоть я
Обжил чужие края,
Всё сердцем назад возвращаюсь.
Родные поля,
Где наша юность прошла,
К вам с песней своей обращаюсь:

Лети, ты моя песня по морю в ту даль,
Неси мою любовь, мою тоску и печаль.
Лети по широким просторам
Вдогонку соленым ветрам,
Неси по-над Черным морем
Поклон мой родимым степям.

Лети, ты моя песня по морю в ту даль,

========================================
Хоч і мені
жить прийшлось в чужині,
До вас я серцем вертаюсь,
рідні поля,
Де нам юність пройшла,
Вам я цю пісню співаю:

Лети, тужлива пісне,
Через море у даль...
Неси мою любов,
Мою тугу і мій жаль...

Лети у блакитні простори
буйним вітрам навздогін,
Неси понад Чорнеє Море
Рідним степам мій уклін...

Лети, тужлива пісне, через море у даль...


Рецензии
Спасибо.
Интересный опыт. Еще бы ноты...

Николай Старорусский   24.04.2023 08:14     Заявить о нарушении
Да, было дело, откопал на просторах...

Евгений Ратков   25.04.2023 13:16   Заявить о нарушении
несколько вариантов исполнения есть на Youtube

Николай Старорусский   25.04.2023 18:54   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.