Не удивительно... - перевод с украинского
Олеся Райська (http://www.stihi.ru/2012/07/08/5045)
Липневий вечір – стомленість облич.
І гомін міста вже згаса к світанку.
Що буде зараз, відтепер до ранку?
Твоя відмовка – ніч, звичайно, ніч.
Моє питання – глузду аж ніяк.
А відповідь! Мабуть, так запиталось…
А якщо ні – як серце оберталось
Навколо тебе!.. Як любило, як…
Ти дивишся - чи весело мені,
Чи сумно якось. Що тут мудрувати...
Незрозуміло – драму зараз грати
Чи жартувати: час тобі іти…
… Мені наснилося: А нас уже не двоє.
Ніяк не дивно – вже мене нема,
Я десь окремо – тільки я сама.
Тобі іти… Рушай, бо ніч надворі…
-----------------------------------------------
Июльский вечер убегает прочь.
Смолкает утомлённо шум двора.
Что будет нынче с нами до утра?-
Твои обманы - ночь, конечно, ночь...
В моём вопросе смысла нет. Нельзя
Мне возражать. Наверно, так спросилось...
А если нет - так сердце закружилось
Вокруг тебя!.. Любило так тебя...
Ты удивляешься... Мне весело- спросил!-
Или печально? Что тут вопрошать...
Непостижимо - драму здесь играть
Иль жертвовать, когда тебе идти...
... Мне всё приснилось: нас уже не двое.
Не удивительно - ведь даже меня нет,
Я здесь отдельно - только не с тобою.
Тебе идти... Куда? Дай, ночь, ответ...
Свидетельство о публикации №112080303846
У тебя он - без сомнения. Обдумываю предложение.
Интересное. Напишу тебе в личку. СПАСИБО тебе СПАСИБЕННОЕ!!!
Олеся Райська 04.08.2012 13:21 Заявить о нарушении
Кариатиды Сны 04.08.2012 13:28 Заявить о нарушении