Объятия осени
(1802-1850)
Небо ходит сединой
Над угрюмою дубровой.
Свищет прямо за спиной
Ветер, резкий и суровый.
И, гуляя средь ветвей,
Веет ранним утром ветер
Грустью скошенных полей
Об ушедшем теплом лете.
Листьев запоздалый хор,
Увядающих и блёклых,
Опускаясь, ткет ковер
На лесных осенних тропах.
Заметет листва сильней
Мою тропку, закружившись.
Чтобы легче мне на ней
Умереть, остановившись.
Nikolaus Lenau
(1802-1850)
HERBSTGEFUEHL
Muerrisch braust der Eichenwald,
Aller Himmel ist umzogen,
Und dem Wandrer rauh und kalt
Kommt der Herbstwind nachgeflogen.
Wie der Wind zu Herbsteszeit
Mordend hinsaust in den Waeldern,
Weht mir die Vergangenheit
Von des Glueckes Stoppelfeldern.
An den Bauumen, welk und matt,
Schwebt des Laubes letzte Neige,
Niedertaumelt Blatt auf Blatt
Und verhuellt die Waldessteige;
Immer dichter faellt es, will
Mir den Reisepfad verderben,
Dass ich lieber halte still,
Gleich am Orte hier zu sterben.
Фото автора
Свидетельство о публикации №112080100150