Последние нейроны перевод с болгарского языка на р

Красимир Георгиев
ЕХОЛАЛИЯ, ПОСЛЕДНИ НЕВРОНИ

Смляха мислите ми воденичните камъни на живота.
Воденичните камъни на живота смляха мислите ми.

http://www.stihi.ru/2011/06/05/3574




ПОСЛЕДНИЕ НЕЙРОНЫ (перевод с болгарского языка на русский язык: Ольга Ступенькова)

Раздробили мои мысли жизни жернова.
Измельчали до нейронов, их не вижу я.


Словарь: echolalia – невольное механическое повторение слов и фраз; неврон, неврони – нейрон, нейроны; смилам, раздробявам, натрошавам – мельчить, размельчить; мислите ми – мысли мои; воденица – мельница; камък – камень; воденичен камък – мельничный жернов; живот – жизнь.


Рецензии
Вызывает интерес переводческий процесс.
И,конечно,результат.Я по сумме очень рад!

:-)))

Ноль Без Аллочки   31.07.2012 12:23     Заявить о нарушении
Спасибо, НБА!
Ваш визит-награда! И я Вам очень рада!

Ольга Ступенькова   31.07.2012 12:37   Заявить о нарушении