Кеннет Фиеринг Блюз ХХ века

Кеннет Фиеринг

Блюз ХХ века

Объясните мне, чемпион мира по бобслею, капитан олимпийской сборной по регби,

Королева прыгальщиц с вышки, - объясните мне вы все, что может означать вот это слово, вы, мастер игры в покер, кинодива, живущая инкогнито как девочка-домработница, и ты,
душа-человек, и вы, лицо в высшей степени официальное, что это может означать,

Когда стобик ртути ползет все выше, но не испытываешь ни озноба, ни жара, а только
всё то же самое, как песня, удар, сон, роман,

Какое это слово, скажите, вы знаете, что огни городов целого мира могут ночью возвратить вам день и что они погаснут для вас все до единого,

Вы, чьи автомобили катятся по бархатным асфальтам улиц, что означает это чувство, когда радио вещает бесконечно, но известия, молнии, электрические разряды, невидимки ударяют по нервам и не остаются в памяти,

Когда текучая масса денег выплавляется в доллары, большие, как луны, но главное скажите, что может означать это слово,

Что выиграл ты, самый азартный из игроков, вечный один счастливый из ста, что выиграл ты, преуспевающий торговец, взгляни на точечные очертания цифр над весами, и что ты
выиграл, терпеливый влюбленный, когда ее ресницы дрогнули наконец, что вы реально, не фиктивно, окончательно выиграли?

И что вы проиграли, бравый солдат, пехотинец, изящно вышагивающий моряк, посмотревший весь мир, рехнувшийся пожиратель наркотиков, опустившийся подбиратель чужих крох, что вы безусловно, невосполнимо, навечно проиграли и, главное, каким словом назвать то, чего никогда не удастся вернуть

Вопросительный знак… Вопросительный знак… Вопросительный знак…

Все вы, несравненная фантасмагория Франк, сказочная страна Дора, галлюцинация Гарольд, несбыточная мечта Мэри, страшное сновидение Нед, как назовёте вы эту вещь,
и надо ли заключать это слово в кавычки, быть может, всё-таки нет, ибо для кавычек оно слишком большая правда

Восклицательный знак, протяженный, как железнодорожная магистраль, освещенный миллионами вольт, а может быть, запятая, тире или знак повторения дитто,

Я всех вас прошу объяснить мне это – потому что я слаб в пунктуации.

(С английского)

   


Рецензии
Страстно-ярко и замечательно артистично! Люблю такую полупрозу - и даже пробовал себя в этом жанре - как-то неожиданно для самого себя [помню, было дело] :))) - так что вкус к таким текстам даже практический имею, не читательский, а внутренний (!)...

Максим Печерник   31.07.2012 23:28     Заявить о нарушении
Спасибо, Максим! Фрост писал, что стихи Фиеринга красивы, как
sky-lighter - опасаюсь дать перевод.

Алла Шарапова   01.08.2012 15:30   Заявить о нарушении