Перевод песни Антониса Ремоса Греция 2011

«Ах, замолчите!» (литературный перевод песни "Kleista Ta Stomata")

Мне говорили:
«Ты не иди вперёд, там скалы – расшибёшься,
Пока есть время, может ты ещё вернёшься?..
Не позволяй сжигать печали дни твои!»

Мне говорили:
«Твоя любовь гроша не стоит, понимаешь?
А ты, как бедный мотылёк, вокруг порхаешь…»
Но не хочу я слушать эти поученья,
Ведь тот не жил, кто не горел в огне любви!

П-в:
Не говорите,
Мне не твердите, что ошибки повторяю вновь;
Ах, замолчите, вы поймите, что моя любовь,
Она жива, пусть без надежды на ответ – но моей жизни свет!

Не говорите,
И не кричите, я не буду слушать ваших фраз;
Живу, дышу своей любовью каждый день и час.
Ах, замолчите! Свет души моей со мной:
Всё в этой женщине и только в ней одной.

Что б вы сказали,
Когда б узнали, что в ночи о ней мечтаю,
Не потревожив, словно тень я исчезаю;
Что не словлю ответный взгляд – я это знаю,
Ведь научился, угасая, ярче жить!
                лето 2011

ссылка на песню: http://www.youtube.com/watch?v=JmylxwYsGWs


Рецензии