Серце - Б. Веселовский

СЕРДЦЕ

Эквиритм-перевод
с украинского старого танго
"Серце" 
Слова и музыка Б.Весоловского
 

http://www.pisni.org.ua/songsvideo/5233646.html


Всех звезд, что есть сейчас на свете,
Мне будет  мало, милый, чтоб тебе
Сплести венок из самоцветов
И в дар отдать за ласки твои  все,
За нежность слов твоих, любимый,
И за улыбку, что так меня манит,
За сердце, где тобой хранима,
И за любовь, что в нем огнем  горит.
 
Сердце лишь о тебе мечтает,
В сердце  ты и в моей  судьбе,
Счастья днем и во сне желает
Тебе, единственный,  всегда-всегда тебе.

...........
Сердце лишь о тебе мечтает,
В сердце  ты и в моей  судьбе,
Счастья днем и во сне желает
Тебе, единственный,  всегда-всегда тебе.



=====================================
Усіх зірок усього світу
Мені замало, любий, щоб тобі
Сплести вінок із самоцвітів
І в дар віддать за ласки всі твої,
За ніжність слів твоїх, коханий,
За усміх твій, що так мене манить,
За серце щире полум'яне
І за любов, що в серденьку горить!


Серце про тебе тільки мріє­
Серце тобою лиш живе,
Щастя у снах своїх леліє,
Тобі, єдиний, це вірне серденько моє!

Серце про тебе тільки мріє,
Серце тобою лиш живе,
Щастя у снах своїх леліє,
Тобі, єдиний, це вірне серденько моє!



Рецензии