Человечность. перевод с укр

                Максим Рыльский.
                (перевод с украинского)

       ЧЕЛОВЕЧНОСТЬ

Румянобоким яблоком округлым
скатился день, созревший и тяжёлый,
и ночь движением руки неспешным
большие тени чёрным пишет углем.
Стрелою сладкой поздний цвет расцветший,
подкравшись, заморозок ранит.
Земля звенит копытом, сталь обретшим,
зима придёт - и сердце не обманет.
Всё будет так, как в книжках и стихах:
искристый снег, на ветках лёгкий иней
и голоса в заброшенных полях.
Позёмкой проплывёт последний снег,
как в несмирёных реках и морях
неверный чёлн и верный человек.


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →