Вольное переложение на стихи отрывка Песнь Песней

Вольное переложение на стихи отрывка   Песнь Песней Соломона
Ты сердце моё пленило
Одним взглядом очей твоих.
Всех девиц от Евфрата до Нила
Красоту я увидел в них.

Словно лента алая – губы,
А ланиты – спелый гранат.
Словно стадо овец - твои зубы,
Сходящих с горы Талаад.

И, как столп из слоновой кости,
Твоя шея бела и длинна.
А в глазах – озерцах Евседонских,
Не могу я увидеть дна.

Эти стройные длинные ноги,
Как стволы из ливанских лесов.
Ожерелье – округлость бёдер –
Дело рук неземных мастеров.

Как приятно познать твои ласки.
Для меня они слаще вина.
Ночь с тобой превращается в сказку,
Хоть её провожу я без сна…
 


Рецензии