Вердикт

Фото: Старость — в радость!
Цикл: мои переводы с немецкого языка

Вердикт
Emma Klein

В окно с утра струится свет,
За шторой осенька счастливая;
Любовь в уютном доме и совет,
Сознанием пора вполне красивая...

Легко и нежно провожая в Лету,
Выносит листопадами вердикт;
Новь вёснами потянется ко свету
И гармонично осень душу золотит...

Продолжение следует


Рецензии
Dieser Teil springt rein!
Ohne Wenn und Aber.
Er will ALLES...
und zwar sofort.

Verschlingen mit Haut und Haar....
eintauchen im Ozean des Eins-Seins....
und niewieder auftauchen...

Doch da kommt die andere Seite,
machtvoll laut und stark!

Sie weiß um den Schmerz,
sie weiß um den Verlust des eigenen Ichs...
Sie weiß das der Preis unendlich hoch ist...
denn er wurde schon einmal bezahlt...

Dieser Teil will die Kontrolle behalten!
Er will Abstand und Distanz...
und wenns zu nah wird....
wenn das Herz irgendwie in Gefahr gerät...
sich wieder zu tief einzulassen...

dann geht er auf Abstand.
Dann sucht er das Haar in der Suppe.
Dann haut er ab,
dann macht er zu!

Die eigentliche Sehnsucht ist mehr Nähe...
mehr Tiefe...
mehr Liebe....
mehr Vertrauen...

der Schutzmechanismus ist Gehen,
Verschliessen...
Einigeln....

Валерия Зорина 3   09.10.2015 14:41     Заявить о нарушении
На это произведение написано 16 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.