О Ваших четверостишиях(Рубаи) можно сказать словами Руми:
Они - живой рубин, в которых всё прелестно.
И блещут радости неведомых миров.
Сказать,кто автор их, но имя всем известно:
Поклонник я того, кто враг излишних слов.
Я правда четверостишие переделал, но идея Руми.Я вообще поклонник таланта Саади и Хафиза,люблю их произведения в переводах Державина.Хороший перевод ,особенно Рубаи - много значат. Ведь Омар Хайям, не считался хорошим поэтом, пока его не перевёл Э.Фицджеральд. Владлен
Спасибо за интересный, познавательный отклик.
Возникло желание поближе познакомиться с творчеством Саади и Хафиза. К своему стыду , имею о них очень смутное представление. Слышать, конечно слышала, но ни одной строчки в голове.
С благодарностью.
Валентина!Творчество Саади: философия Здравого смысла, общедоступной морали, а не отнюдь лёгкий скептицизм. Постоянные цитаты из "Гулистана," до сих пор украшают дружеские беседы на Востоке..Это произведение состоит из одних анекдотов, а какие Газели! Его мыслями пользовались многие поэты, в том числе и прославленный Хафиз.,иногда он дословно использовал его выражения.Хафиз наизусть знал Коран и умело им пользовался.В своём творчестве он воспевал вино и радость жизни, любовь и дружбу,Он правильно полагал ,что только эти блага помогают забыть суетность мира..А какие потрясающие названия Газелей- дух захватывает. Ведь исторически известно, когда Саади и Хафиз читали свои Газели, женщины падали в обморок.Так вкратце. Владлен
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.