Добрый день! перевод с сергея есенина

                СТАНІСЛАВ БУРЯЧЕНКО

                ПЕРЕКЛАДИ
               
                З Сергія Єсеніна
                ДОБРИЙ РАНОК!

Задрімали зорі в золотім серпанку,
Затремтіло дзеркало затоки,
Грає світло на воді щоранку
І рум’янить неба синь високу.

Посміхнулись заспані берізки,
Розтріпали шовковисті коси,
Шелестять зеленії серіжки
І палають сріблоносні роси.

Біля тину зарості кропиви
Виграють бурштином на світанку
І шепочуть стиха, жартівливо:
«З добрим ранком!»

                * * *
УКЛАДАЧ – СВІТЛАНА СТАНІСЛАВІВНА БЄЛЯЄВА


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →