Любовь

Сначала этот стих написала моя хорошая подруга. А мне он так понравился, что захотелось перевести его на русский)Ну вот, что получилось

Любов-це крапля, що втонула у вигадках.
Реальність то є безмір пустоти.
Набридло. Невисокість. У припадках
собі будуєм до небез мости
із криками "Там ти!"
 
Комок уяви топить буднів лід,
Судини мозок давить надарма.
І не летить в ніякий вищий світ
ніяка серця музика німа:
Лиш амнезія - і нема!

Між прірвою корабль блансує,
І вічний розпач - це вітрила.
Ти не взлетиш, бо неба не існує!
Нащо ти вигадуєш ті крила?
Реальність вихід вам закрила...
***
Любовь-лишь капля,что в иллюзии остатках...
Реальность-это  море пустоты
Как надоело...Эта низость и в припадках
Мы сами строим до небес мосты
И с криками-там ты!

Комок иллюзий топит будней лёд
В сосуды мозг так давит не спроста
В высокий мир уж не стремится мыслей слёт
и даже сердца музыки тогда.
Лишь амнезия, дальше пустота...

Корабль над морем, а оно бушует...
И вечная расплата-паруса.
Ты не взлетишь, небес не существует!
Зачем же крылья ты выдумывал тогда?!
Реальность выходы  закрыла навсегда...


Рецензии