Музыка сквозь стены - перевод с украинского
http://www.stihi.ru/2012/07/15/2716*
Что же мне та музыка - сквозь стены...
Солнце гаснет. Перед ночью - тени.
Что ж, смотреть на звёзды утешаясь?
Слушаю. От звуков не скрываясь.
Что мне музыка? Неудержим он,
Звуков этих голос паутинный.
Так хочу наслушаться - без края!
Что мне так та музыка? Не знаю...
Что я знаю? Мне бы только слушать,
Но банальность забивает уши:
За уныньем я не знаю рая.
Музыка. Ты - всё во мне! Играй мне...
------------------------------------------
ПРИЛОЖЕНИЕ:
Музика крiзь стiни
Олеся Райська
* * *
Що мені та музика - крізь стіни...
Зір згасає. Проти ночі - тіні.
Тішитись чи на зірки дивитись?
Слухаю.Чого ж від себе критись.
Що мені та музика!? Невпинно
Звуків разголосе павутиння.
Досхочу наслухатись - благаю!
Що мені так музика? Не знаю...
Що я знаю? Тільки дослухаюсь
І в банальність очі відвертаю:
Так. За смуток не побачу раю.
Музика.Це - все, що тільки маю...
Свидетельство о публикации №112071503902
Наталья Исаева Горецкая 18.07.2012 00:20 Заявить о нарушении
Кариатиды Сны 18.07.2012 20:52 Заявить о нарушении