ВО! Вот , где собака порылась!?.. Любовь - смятенное Состояние Души и сердца!!... Хорошо Вы выразились... " Петь и плакать"!!!!... Страдание и счастье - ВСЁ - вперемешку!! Вулкан огнедышащий, Змей Летающий - ЛЮБОВЬ человеческая или НЕЗЕМНАЯ!? Нет! Скорее это какое-то ИНОПЛАНЕТНОЕ и звёздное состояние, смещение Мира в СТРОНУ ТОЛЬКО ДВОИХ! Когда Ты любишь, то не замечаешь НИЧЕГО и НИКОГО вокруг! Все мы - влюблённые - Лунатики и не от Мира Сего!!???... Ух! Тяжко все это высказывать, а - ПОНИМАТЬ?!- Ещё тяжелее!!! Благодарю, что зацепили за Живое!!!... Искренне!!! Счасть и .. покоя .. - от диких страстей...В Поэзии-то всё можно! Бумага? Стерпить! И не то терпела.. но, живая и одухотворённая п л о т ь?! Подумать надо и о Ней и .. пожалеть немножечко ЕЁ - родную!???...
Лучше сказать невозможно!
Ощутить это верх совершенства жизни!!
Это прекрасно как океан и так же бескрайне!
Спасибо! Спасибо!
Одухотворенная плоть ВСЕ И ВСЯ!!!
я испытываю именно тоже само сейчас!!!!!
СПАСИБО ЖЕНЯ!!!!
ДА! МАРИ! Сегодня был странный СОН!.. И родился СТИХ в прозе - Диалог с Зеркальным Двойником - о смысле Жизни и .. о Любви - смятенном Чувстве из всех Чувств : земных и Неземных.. И - ВСЁ - от Неба и .. от звёзд??!!.. Кто - знает?... Рад общению! Всех Благ! Света Солнца!! Радости в сердце и .. покоя Души!!! .. Правда, покой всем там и не снится!?..Поэзия будоражит ВСЁ и ВСЯ!!??
Женя! С глубокой нежностью от самого сердца
Безмятежности, любви, уверенности в тех, кто близко и далеко, любимых и любящих, дорогих!
Уверенности в себе и всех светлых счастливых чувств!
Ваша, Марина
Благодарен, МИРИНА! Морская Душа!... Жил в Феодисии и... встречался с Мариной! У-ух!!! Красивая и душевная, разговаривали дни и ночи напролёт!!! Родственная Душа!! МОРЯНА!! Это было в студенческие - ЗОЛОТЫЕ- годы!!! В конце 70-х прошлого века... Но, Память-то.. благодарная Память - не даёт позабыть редкие часы и дни НЕЗЕМНОГО Счастья общения!!!.... Тогда я сихи свои мало создавал, всё больше переводил - с украинского, сербо-хорватского и литовского!!!..Со временем - только!- понял, что перевести с оригинала? - пустое!! Нужно что-то - СВОЁ.. Всё одно - получается ОТСЕБЯТИНА... Другого автора - с его родного языка?- перевести невозможно!!!...
Вы правы Женя, только свое может тронуть, родиться стихом, если даже и перевод, но только полностью со СВОИМ содержанием, тогда он имеет право на существование. И наверное все так делают свои первые поэтические шаги.
Рада таким прекрасным воспоминаниям!
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.