Любовь 1. Эва Штриттматтер

Сенсацией жить
В мгновение нОчи,
Познать суть любви,
"Я", "Ты", "Мы" - за оболочкой.

Взлет превращений,
Дыхания стрУны.
Застывшие нотки
Вечности юной.

На русский перевёл А.Сальминк


Liebe 1. Eva Strittmatter

Die Sensation zu leben.
Nachts. Und die Liebe ist.
Gefangen und ergeben:
Wir sind. Ich bin. Du bist.

Austausch. Aufschwung. Verwandlung.
Zwei Atemzuege Zeit.
Ein Nichts von einer Handlung.
Dann: eine Ewigkeit.


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →