ABBA. SOS. СОС

Эквиритмический перевод песни “SOS” шведской группы ABBA с альбома "ABBA" (1975).

С 7 июня 1992 года песня в исполнении группы Erasure возглавляла британский чарт "UK Singles Chart" в течение 5 недель.

Послушать:
http://www.youtube.com/watch?v=6OOrleE6wfc (http://stihi.ru/)

SOS
(перевод Евгения Соловьева)

Нет тех счастливых дней,
Давно их след простыл.
Стремилась я к тебе,
Но душу ты закрыл.

К чему бы ни свелась любовь,
Надеюсь, поняла:
Она была мила,
Она была светла.

Ведь ты, любимый, рядом - улови мой
С. О. С.
В любви твоей мне только есть спасенье,
С. О. С.
Без тебя
Как мне быть? Не прожить мне ни дня.
Без тебя
Как, скажи, пережить, не любя?

Хоть рядом ты стоишь,
Но сердцем - далеко.
Ты оживил меня,
Но что-то умерло.

Старалась разобраться я,
Надеюсь, поняла,
К чему свелась любовь.
Она была светла.

Ведь ты, любимый, рядом - улови мой
С. О. С.
В любви твоей мне только есть спасенье,
С. О. С.
Без тебя
Как мне быть? Не прожить мне ни дня.
Без тебя
Как, скажи, пережить, не любя?

Ведь ты, любимый, рядом - улови мой
С. О. С.
В любви твоей мне только есть спасенье,
С. О. С.
Без тебя
Как мне быть? Не прожить мне ни дня.
Без тебя
Как, скажи, пережить, не любя?

Без тебя
Как мне быть? Не прожить мне ни дня.
Без тебя
Как, скажи, пережить, не любя?
----------------------------------------
SOS
(S. Anderson / B. Andersson / B. Ulvaeus)

Where are those happy days
They seem so hard to find
I tried to reach for you
But you have closed your mind
Whatever happened to our love
I wish I understood
It used to be so nice
It used to be so good

So when you're near me darling can't you hear me
S. O. S.
The love you gave me, nothing else can save me
S. O. S.
When you're gone
How can I even try to go on?
When you're gone
Though I try how can I carry on?

You seem so far away
Though you are standing near
You made me feel alive
But something died I fear
I really tried to make it out
I wish I understood
What happened to our love
It used to be so good

So when you're near me, darling can't you hear me
S. O. S.
The love you gave me, nothing else can save me
S. O. S.
When you're gone
How can I even try to go on?
When you're gone
Though I try how can I carry on?

So when you're near me, darling can't you hear me
S. O. S.
And the love you gave me, nothing else can save me
S. O. S.
When you're gone
How can I even try to go on?
When you're gone
Though I try how can I carry on?
When you're gone
How can I even try to go on?
When you're gone
Though I try how can I carry on?


Рецензии
Евгений, Спасибо за перевод. Содержание я, конечно, давно знаю, Но этот перевод оказался мне в помощь для написания стиля для исполнения этой песни на синтезаторе.
Стихов-то я не пишу.

Виталий Сыров   11.02.2023 21:24     Заявить о нарушении
Стихи я тоже пишу очень редко. А переводы меня зацепили. Мне нравится подбирать слова в такт музыке, сохраняя смысл. Этот перевод довольно давний, сейчас я что-то в нём поменял бы, если найду время.
Не совсем я понял, что такое "написания стиля" :(

Евген Соловьев   12.02.2023 07:02   Заявить о нарушении
На синтезаторе есть функция автоаккомпанемента. В базу стнтезатора заложены не мелодии, а стили. Под один и тот же стиль можно сыграть несколько различных мелодий. Левой рукой играют аккорды, а правой - мелодию или оюбую другую партию. Но это несколько примитивно. Я вот и занялся стилями для конкретных песен.

Виталий Сыров   12.02.2023 14:09   Заявить о нарушении
Понятно. У меня тоже есть старенький синтезатор. Там всего 10 стилей, так что с выбором особенно проблем нет :))

Евген Соловьев   12.02.2023 18:03   Заявить о нарушении
У меня раньше тоже был синтезатор с 20-ю стилями, а сейчас у меня синтезатор с MIDI-интерфейсом.

Кирилл Грибанов   28.04.2023 15:49   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.