Из Лу Рида - Lou Reed, Greatest Hits

Шалое дитя   (Wild Child)

В супер-пуперном номере я разговаривал с Чаком и шляпой волшебной его
Он про новый вещал саунд-трэк на киношном арго
Обсуждали потом мы парней с побережья, актрисок
Органических мыл разнороднейший список
И о том, как кончают с собой без записок
А потом о Лорен; мы всегда возвращались к Лорен

Я беседовал с Филом, чья жизнь - лишь таблетки да гоночные машинки
Он отдался врачам, осознав, в эку даль занесли его крэка снежинки*
Гимн кино и стихам исполняли мы двухголосно
Про методы актрисс, чьи приемчики золотоносны
И о том, почему жизнь порой так несносна
А потом о Лорен; мы всегда возвращались к Лорен
Припев:  Эту девицу-Маугли не обуздает никто
         Эту девицу-Маугли не обуздает никто

Ведь она без кола без двора проживает
Спит на улице, кроме того подстрекает:
Эй, милок, можешь брызнуть мне вместо подарка
Ну, а можно я сердце твое разобью

Ох, дикарка, ну просто дикарка

С Бетти я толковал о ее изнуряющих кино-пробах
Жизнь - театр, что запутался в славы кульбитах, гнетущих стыдобах
После выпивки ей стало трудно с руками-ногами
Так случается часто – вы знаете сами
А потом мы сидели вдвоем, изъясняясь стихами
Говоря о Лорен; мы всегда возвращались к Лорен

Я беседовал с Эдом, которого общие наши друзья посчитали умершим
Не потратив и цент на него, я его рассмешил и опешил
Так что мы поделились кусочком пикантного сыра
Спели песню о наших мечтах прямо с жизни клавира
И о том, как распад начинается с трещин пунктира
А потом о Лорен; мы всегда возвращались к Лорен
Припев. 
-----------------
Чак Вейн, амер.промоутер и постановщик, в 1964-69 г.г. сотрудничал с Э.Уорхолом;
Крэк – синтетический кокаин; один из эвфемизмов кокаина – «снежок»;
Беттина Коффин – «звезда Энди Уорхола» - прим.перевод


Пистолет   (The Gun)

У парня «Люгер», знает он,  как обращаться с этой пушкой
Калибр 9 миллиметров - не игрушка, 
Посмотрим, что он сможет сделать с ней
Нацелится Вам в рот, пообещав, что вышибет мозги долой
Что не шутите, мол, со мной…
Со мною Браунинг любимый мой
Вы не шутите, черт возьми, со мной
Когда тут Браунинг любимый мой
Вставайте вон туда без резких без движений
Кто слово вымолвит, отведает картечь
Озвучьте: этой леди нужно лечь
Да так, чтоб Вы наверняка увидели детали наслаждений
Чтоб Вы не пропустили ни секунды сей картины
Понаблюдайте за женой, держащей пестик мой,
Как из него стреляет эта животина

Держа оружие, оружие…лицо бесстыдное прикройте
Держа оружие свое, зверюга издыхает
Страх в его глазах
Не трогайте его, не трогайте, поодаль стойте
Ведь пистолет еще в его руках


Временная вещь  (Temporary Thing)

Теперь уж, детка, не помочь
Давай-ка, двигай быстро ты отсюда
Я обсуждать твои богатства не охоч
И, если все, что здесь, не одобряешь ты сурово
Вали отсюда подобру да поздорову

Но знаю я, все это временная вещь
Всего лишь временная вещь

Прочла ты слишком много книг и просмотрела пьес
Тебе мешает их немалый вес
Ну, а сейчас послушай, непредвзятости отведай
Все хорошенько взвесь
В тебе воспитанность взрастила привереду

Но это временная вещь
Всего лишь временная вещь

Где автомат, чтоб позвонить, и где десярик мой
Хоть я и не в себе, но вижу, хочешь ты домой
Твой папа, мама, брат и все твои друзья…
Едва ли буду им приятен я
А чем я хуже вашего жулья?

Но это временная вещь бывало и такое
Да, просто временная вещь бывало и не то
Ах, сука, временная вещь, меня ты не морочь
Да просто временная вещь, пошла ты прочь


Спутник любви  (Satellite Of Love)

Спутник взлетел к опешившим небесам
Мне не привыкнуть к этаким чудесам

Припев:  Понаблюдал я немного за этим
         Нравится мне наблюдать по ТиВи

         Спутник любви
         Спутник любви
         Спутник любви
         Спутник…

Спутник на Марс стартовал без пробуксовки
Скоро и там, вот увидишь, возникнет проблема парковки
Припев.

Мне сказали что ты крута, как в борделе
С Харри, Марком и Джоном
По четыре раза в неделю
С Харри, Марком и Джоном

Спутник взлетел к опешившим небесам
Мне не привыкнуть к этаким чудесам
Припев.


Салли не может танцевать  (Sally Can't Dance)

Салли, танцуя, мне так говорит
Все. Не могу. Я как шарик, который сдут
Пересекает Сан-Марко, что шумом бодрит
Ест у меня мой натурпродукт

Больше не может она танцевать
Салли не может над полом взлетать
Больше не может она танцевать
Форда багажник гнездом был её
Так что танцуйте теперь без нее

Салли теряет лицо средь старинных брусчаток
Площадь Сан-Марко в соседках у ней
В съемной квартире за восемь десяток
Ох, как же весело, весело ей

Больше не может она танцевать
Больше не может она танцевать
Денатурат торопилась глотать
Вот и не может над полом взлетать
Салли не может теперь танцевать

Она была первой в округе девицей
Носившей «варенку», пожалуй, и нынче б смогла
Она была первой увиденной мною девицей
На джинсах которой цветочная клумба цвела
Она была первой среди подружонок
Которую в скверике трахнуть любой был не прочь
Теперь она с сабелькой ходит, как Наполеонок
Чем поражает парней, и чудит словно сын, а не дочь

Припев:  Правда, не может она танцевать
         Больше не может она танцевать
         Салли не может над полом взлетать
         Салли не может уже танцевать

Салли сместилась поближе к Центральному Парку
Стала моделью и в студии модной живет
Где эту бывшую хип-коммунарку
Трахают фолка певцы день и ночь напролет
Трахают фолка певцы…
Припев.

Вхожа была в «Ле жарден»
Знала всех, кто из  высшего класса
Как-то плясала с внебрачной подружкой Пикассо
Брюлики Кеннета Лэйна носила, как дура, а это - халтура…
Припев.


Дитя Кони-Айленда  (Coney Island Baby)

Младшеклассником будучи, знаешь, чего я хотел
Верь не верь, так в футбол сыгрануть, чтобы тренер заметил
Старшеклассники все говорили, он груб и суров
Но ты знаешь, сыграть я хотел, чтобы тренер заметил
Говорили, что с весом своим я в защите легко прогорю
Что ж, на место ресивера ставьте, я им говорю
Потому что, когда-то же надо же выпрямиться, ты заметь,
и стоять в полный рост. Ну, а свалят,.. тогда - умереть
В общем, против меня там реальный зверюга пыхтел…
Так что я мог блеснуть, коль замеченным быть захотел
Я замеченным тренером быть захотел

И, когда ты в полуночный час сам с собою один
Чуешь: душу твою кто-то выставил на продажу
Размышляешь про все, что ты сделал, и душит тебя
Злая ненависть к миру, как к подлому персонажу
Просто вспомни принцессу, ну, ту, что жила на холме
И любила тебя, даже зная, что ты ошибался
Что могла бы явиться немедля, сияя, как луч
Ну, и слава любви, эта слава любви,
Эта слава любви бы смогла просто выглянуть из-за туч

Экс-друзья все ушли, обокравши тебя напоследок
И твердят за твоею спиной, мол, твой предок
Вряд ли был Человеческим Существом.
Тут ты снова впадаешь в раздумья
Обо всем, что наделал, и кто был на месте твоём
Было разное в прошлом, ты в сценах различных играл
в знак протеста
Только вспомни, что «…город – это забавное место,
Он похож на цирк, он похож на зоопарк
Здесь свои цветы, и свои шуты
Свои оскары уайлды, свои жанны д’арк…»*
А особенный люд жвачку жизни жует,
странновкусием заморочась
Но сейчас только слава любви, эта слава любви…
Только ей лишь по силам тебя поддержать
Торжество и блаженство любви тотчас, тотчас
Способно тебя поддержать
Миг блаженства любви душу очеловечил
Ты малышка моя с Кони-Айленд
(Я малышка твоя с Кони-Айленд)
Я хочу эту песню послать Лу и Рэйчел
Бог в наличии, пары ему не внове сочетать
Ох, малышка моя с Кони-Айленд, клянусь
Я готов за тебя все отдать
-----------------
* цитата из Майка (Науменко), испытавшего большое влияние раннего Лу Рида - прим.перевод.


Говорит Каролина   (Caroline Says)

Поднимаясь с колен, говорит Каролина
А чего это ты меня бьешь-то - уже не смешно

Подводя тени век, говорит Каролина
Видно, познать себя было тебе не дано -
Мне догадаться об этом немудрено

Припев: Но она умереть хоть сейчас не боится
        И друзья называют «Аляской» ее
        Лихо давит на газ, а они вопрошают с ехидцей:
        Что на уме у нее, что на уме у нее

Поднимаясь с колен, говорит Каролина
Можешь бить как угодно, я больше тебя не люблю

И губу закусив, говорит Каролина
Жизни телегу сопровождает скрип
Но то, что случилось, – жутко халтурный трип
Припев.

Она кулаком разбивает окно
Дурацкое чувство, будто ты в сказке
И холодно как на Аляске
И холодно как на Аляске
И холодно как на Аляске
Так холодно


Рецензии
Такие замечательные переводы, я удивлен, что нет не одной рецензии, особое внимания стоит уделить Caroline Says, потому что вы прочувствовали саму песню, и поняли автора, я в восторге, и поэтому прошу вас, переведите Street Hassle Лу Рида.

Ник Воропаев   13.11.2017 22:52     Заявить о нарушении
спасибо, Николай, на добром слове. Обязательно переведу Street Hassle. Сейчас озабочен Бет Харт (Beth Hart)- невеликая сочинительница, но какая экспрессия, какой азарт!!! Рекомендую всем. Суперская тетя.

Валерий Каратеев   15.01.2018 14:28   Заявить о нарушении