Ощущение осени

Ощущение осени*

Птичка хрипло пропела,
Ягнёнок прыгнул устало,
Розочка дотла догорела,
И любовь отцвела-миновала.

________________________
* Поэтический перевод стихотворения Фридриха Рюккерта (1788-1866) "Herbstgefuehl":

Voeglein hat sich heiser gesungen,
Laemmlein hat sich muede gesprungen,
Roeslein hat sich zu Tode geglueht,
Auch die Lieb' ist verblueht.

12.07.2012
Гёттинген, Германия


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →