Очень пронзительное стихотворение. Если не считать, что херувим на самом деле - это не ангел, а ангелы. В оригинале (Тора) записано: "И изгнал человека, и поставил к востоку от сада Эдена ангелов и пламеный меч вращающийся для охранения пути к дереву жизни." Но в русском переводе, как и в ряде других переводов -
ошибка - крувим, керувим - в иврите уже во множественном числе существительное. Вы не виноваты, как нельзя винить Пушкина за его
"И шестикрылый серафим..." - серафим - существительное стоит во множественом числе.
Стихотворение очеь понравилось. Удачи Вам!..
Херуви́мы (собственно, ивр. כְּרֻבִים, круви́м или керуви́м, уже в форме мн. числа, однако в русском и ряде других европейских языков исторически закрепилось в качестве названия одного существа; ед. число ивр. כרוב, кру́в) — упоминаемое в Библии крылатое небесное существо. В библейском представлении ο небесных существах, вместе с серафимами являются самыми близкими к Божеству. В христианстве второй, следующий после серафимов, ангельский чин.
Я посчитал возможным воспользоваться для ответа на Ваш вопрос текстом из Викирпедии.
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.