Джойс Килмер. Деревья

Джойс Килмер

Деревья

Стихов размер и рифмы нить
Могу ли с деревом сравнить.

С растеньем, чей голодный рот,
К сосцам земли корнями льнет;

Кто листья рук воздев к Творцу,
Молитвы шелестит Отцу;

Кто от палящих летних дней,
Зарянок прячет средь ветвей;

На грудь кого ложиться снег;
С дождем кто дружит весь свой век.

Стихи бы и дурак слагал,
А дерево сам Бог создал.

07.07.2012

Joyce Kilmer (1886-1918)

Trees

I think that I shall never see
A poem lovely as a tree.

A tree whose hungry mouth is prest
Against the earth's sweet flowing breast;

A tree that looks at God all day,
And lifts her leafy arms to pray;

A tree that may in summer wear
A nest of robins in her hair;

Upon whose bosom snow has lain;
Who intimately lives with rain.

Poems are made by fools like me,
But only God can make a tree.


Рецензии
Здравствуйте, Максим! Спасибо за проявленное внимание и за честь быть Вами избранным.
Мне кажется, у Вас довольно достойный уровень стихосложения, но есть один недостаток: слишком рано сдаётесь, не найдя нужной рифмы. Вот, например, Ваш АКРОпортрет. В первую строчку так и просится: "М/аксималист,что ищет идеал..." В последнюю тоже: "В/ его пародиях себя поэт вини, коль много сочиняешь ты фигни!"

Поверьте моему опыту: если не сдаваться, нужная рифма, рано или поздно, возникнет в Вашей голове словно сама собою.

С искренней симпатией к Вам. Антон

Антон Ротов   09.07.2012 01:26     Заявить о нарушении
Спасибо, Антон,-на счет того, что порой сдаюсь не "дожав" рифму, Вы пожалуй правы, но не в данном случае: из песни слова не выкинешь, а в перевод не добавишь(если это не вольный перевод).Мой акропортрет-это мое видение себя и своего взаимодействия с внешним миром, рисуя его я намеренно закрыл глаза на несовершенную рифму, дабы не уподобляться Прокрусту, и не отрезать у изображения ноги(ноги на фото-отрезал фотохудожник) или голову, или ишшо какой член тела :)) В Вас мне понравилось не только стремление к совершенному переводу, но и умение отстоять в полемике свою точку зрения. С уважением.

Максим Советов   09.07.2012 14:44   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.