Корова. Красимир Георгиев. Перевод с болгарского

Красимир Георгиев
 КРАВА

 Имаме си в двора крави
 две – Млекушка и Красивка.
 „– Му-у-у!” – Млекушка е послушка.
 „– Му-у-у!” – Красивка – мързеливка.

 Казва ми Млекушка крава:
 „– Пий млекце, за да си здрава!”
 Казва ми Красивка сита:
 „– Почеши ме зад ушите!”

 И понеже съм добричка,
 изпълнявам бързо всичко:
 на Красивка дърпам ушкото,
 а герданчето – за Млекушка!

КОРОВА (МАЛЕНЬКАЯ ХОЗЯЙКА)
Перевод с болгарского языка на русский язык
Елена Кама

Две коровушки-подружки
на моем дворе живут -
Молокушка и Красавка
все в деревне их зовут.

"Му-у-у!" - послушка-Молокушка.
"Му-у-у!" - ленивица Красавка.

Говорит мне Молокушка корова:
"Пей парное молочко, будь здорова!"
Говорит нажевавшись Красавка:
"Почеши мне за ушком, малявка!"

"Му-у-у!" - послушка-Молокушка.
"Му-у-у!" - ленивица Красавка.

Ну, а я ведь хозяйка добрЕнька,
у меня все готово скорЕнько:
потреплю я Красавку за ушки,
бусы я подарю Молокушке!

Красимир Георгиев - http://www.stihi.ru/2011/07/04/5055, http://www.stihi.ru/avtor/fliorir

Рисунок к стихотворению Подлиновой Кати, 10 лет


Рецензии
А вот, Лен, для чего давать текст оригинала, если, во-вторых, мало кто рубит в болгарском и, во-первых, приведена ссылка на первоисточник? Кажется, даже вредно давать этот самый текст, поскольку пропадает желание идти по ссылке, т.е. Вы тем самым лишаете Красимира потенциальной публики (невольно, конечно).
В общем, я бы в начале (а не в конце) давал ссылку на оригинал, а уж потом бы перевод. Так, кажется, правильнее (конечно, если таковой оригинал в сети существует).
С извинениями,

Сэр Пантин   15.07.2012 15:45     Заявить о нарушении
Сэр, спасибо за советы.
На стихире очень много авторов знающих болгарский язык и еще больше - изучающих его. Для их удобства и приводятся оба текста. Еще это требование конкурсов.
На страницу Красимира Георгиева в любом случае стоит пойти, там вы найдете десяток вариантов перевода этого стихотворения.
Кто не утруждается чтением на болгарском языке, читают сразу переводы.
Нечего извиняться, я всегда рада вашему "недремлющему оку".

Елена Кама   15.07.2012 20:38   Заявить о нарушении
Про конкурсы смотреть здесь - http://www.stihi.ru/2012/04/24/3446

Елена Кама   15.07.2012 20:39   Заявить о нарушении
В конкурсы пантину играть как-то не очень, а болгары любы. Бывал в гостях у них и здесь, на стихире, и в былые годы на софийщине, в ихних универах. Но язык так и не освоил, балда (хотя где-то пылится самоучитель даже с пластинками, теми, виниловыми). Спасибо, Лена.

Сэр Пантин   15.07.2012 21:05   Заявить о нарушении
Ух, ты! (про пластинки и проч.)
Спасибо, Пантинчик!

Елена Кама   15.07.2012 21:16   Заявить о нарушении