Йорданка Господинова - Наивно, перевод
от клЕтви, лЪгани по здрАч?
СветЪт ми Още се люлЕе,
а Утрото – какЪв палАч –
отсИча снОпче от косАта ми,
чертАе с рИми крЪг кармИчен
и в стИх огОлва се душАта ми...
Пред мЕн наИвно коленИчи
и мОли ме за мИг отсрОчка...
Да бЪда вЯрваща ме мОли.
НаИвница, дарИла прОшка
за стО обИди и невОли….
НЕ, не успЯх да У
и май наИвно ще живЕя,
макАр да знАм, че ще е трУдно.
(перевод с болгарского Стафидова В.М.)
Я стала всё таки мудрее
От клятв, молитв и сверхзадач
Ещё чуть-чуть и заалеет
Наступит утро – мой палач.
Начертит с рифмой круг сансары
Отрежет прядь моих волос
И строки вспыхнут, как пожары
Зачем – единственный вопрос.
И молит утро, чтоб творила
И верить в лучшее до боли
И я наивная простила
Ему обиды и неволи.
И заспешила безрассудно
И с каждой строчкою живее
Теперь я знаю - это трудно
И для великих корифеев.
Свидетельство о публикации №112070702076