Ответ на Немецкое географическое

Перед началом прочтения,
ознакомьтесь с первоисточником:
http://www.stihi.ru/2012/07/05/7601

Я обалдела от познания такого!
Да Вы, "майн Манн", почти что полиглот!
Хоть языка не знали Вы чужого,
Оратор! Рыцарь! Славный Ланцелот!

Язык Ваш точен, ясен, беззаботен,
И с географией почти что Вы на "ты".
Да, я поверю Вам, конечно же, охотно,
Коль сможете сейчас перевести:

"Эншульдигунг" - возможно для начала.
"Вас мёхтен зи?" - быть может на потом.
"Ви ланге?", как бы к месту прозвучало.
"Ферштейст ду мих?" об этом и о том.

И вот поправка: водку "тринкен": в "Кнайпе",
А "Боденвердер" - это про ядро.
Уж Вы запомните! И вот ещё, что знайте,
"Зи шрайбен Зи" - отличное перо!!!

P.S.:
"майн Манн" - Mein Mann - мой мужчина
"Эншульдигунг" - еntschuldigung - извините
"Вас мёхтен зи" - was m;chten sie - что Вы хотели
"Ви ланге" - wie lange - как долго
"Ферштейст ду мих" - verstehst du mich - понимаешь ты меня
"Тринкен" - trinken - пить
"Кнайпа" - Kneipe - питейное заведение
"Боденвердер" - "Bodenverder" - название города, Родина Барона Мюнхгаузена
"Зи шрайбен зи" - Sie schreiben Sie - Вы пишите


Рецензии
Во чего я натворил, оказывается!

Садовский Андрей   10.07.2012 10:24     Заявить о нарушении
Ага, Андрей. "НАТВОРИЛ" - это точно!!! ))) Смеюсь....

Марина Гаар   10.07.2012 12:48   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.