Шекспир сонет 88

Когда мою унизишь добродетель,
Чтоб всех людей вокруг она смешила,
Я выступлю в суде как твой свидетель
И честь спасу, что клятву приступила.

Свои изъяны я прекрасно знаю,
В твою защиту, честь свою поправ,
Открою все пороки, что скрываю:
Уйдя, для всех кругом ты будешь прав.

А проиграв, я победил отчасти:
Коль всё во мне – моя любовь к тебе,
А мой ущерб – тебе доставит счастье,
Его я счастлив причинить себе.

Люблю я, у любви же свойство есть:
Чем честь моя, твоя важнее честь.

When thou shalt be disposed to set me light,
And place my merit in the eye of scorn,
Upon thy side against myself I'll fight,
And prove thee virtuous, though thou art forsworn:
With mine own weakness being best acquainted,
Upon thy part I can set down a story
Of faults concealed wherein I am attainted,
That thou in losing me shall win much glory;
And I by this will be a gainer too,
For, bending all my loving thoughts on thee,
The injuries that to myself I do,
Doing thee vantage, double vantage me.
Such is my love, to thee I so belong,
That for thy right myself will bear all wrong.


Рецензии