Борис Старосельский. To be or not to be
(Быть или не быть)
(T) Открыть глаза. Деревья видеть , жить
(O) Иль умереть и тьму глотками пить?
(B) Лететь как бабочка, расправив жизни крылья,
(E) Питать ли с демонами ложные усилья.
(O) Душа, что пытку тела сознает,
(R) Его и ум жестокий оттолкнет,-
(N) Не признавая господином труп
(O) Безмолвной глиной упадет на круг.
(T) Чтоб новой в новом мире появиться,
(T) А не туманом в небе раствориться.
(O) Найду ли я спасение в борьбе?
(B) И прежде чем в аду растаять мне,
(E) Я форму мира закалю в огне!
* Перевод публикуется с разрешения автора,-Бориса Старосельского
оригинальное произведение по ссылке:
http://www.stihi.ru/2002/12/25-369
P.S. К сожалению, переводчику не удалось сохранить форму акростиха.
Свидетельство о публикации №112070105393
...Человек с абсолютным слухом
озвучит Истину на любом языке
и Всегда без искажений...
ТАК ПОЕТ ДУША...
БРАВО Максиму!!!
С Поклоном и Уважением -
Читха Маргарита Николаевна 03.07.2012 17:08 Заявить о нарушении
С душевным теплом.
Максим Советов 03.07.2012 17:45 Заявить о нарушении