Не ищите женщину...
" Плачет утро.."
Римма Костенич http://www.proza.ru/2012/06/05/451
"Плачет утро усталым дождем, а новый день совсем не хочет просыпаться. Сердце сковано тревогой, бессмысленностью и одиночеством бессонной ночи. Словно липкая паутина вокруг из неясного шума дождя, теней, шорохов, звуков и ветра, так и не пришедших снов. Коварная гостья - усталость. Приходит, словно из неоткуда. Селится надолго, уютно, с комфортом, пьет с малиновым вареньем чай, и мучает одним единственным вопросом: зачем? Зачем листать страницы прошлых дней, где словно в зеркале спящей луны, отражаются тени былого: не четкие, не ясные, размытые, но не забытые? Зачем в объятиях разлуки летят года, все больше набирая скорость? Зачем на тонюсенькой нити надежды так долго держится душа? Зачем среди огромного количества дорог суждена была именно эта? Зачем Создатель научил любить? И почему мечты, не узнав завершения, делит судьба на молекулы слез…"
***
Плачет утро усталым дождём.
Тёмно - серые неба очи,
Грустно смотрятся в окоём
Полумрака тревожной ночи.
Не добудишься новый день.
Он запутался в паутине,
Той, что выткала светотень
На прозрачном сна палантине.
Сердце сковано тишиной...
Шорох ветра - такая малость,
Тихо шепчется за стеной…
Неоткуда пришла усталость.
Поселилась в моей душе,
Размалинила чай вареньем.
И la femme уже не сherchez...
Под загадочным мановеньем,
Улетаю в объятья дней,
Где размыты былого тени.
Скинув цепи Любви моей,
Обессилено на колени,
Руки падают ... Тайну грёз,
Делит Фатум без сожаления,
На молекулы чистых слёз,
Не увидев мечты свершения.
Cherchez la femme (Шерше ля фам) — французское выражение, которое буквально означает «ищите женщину»
Свидетельство о публикации №112062304376