Возвращение в Валгаллу
Я взгляну обернувшись назад,
И застыну столбом соляным.
Я прошел через пламени ад,
Сзади боль и пожарища дым.
Я поправлю потертый камзол,
Подтянув за ремни кирасУ,*
Брошу взгляд на чернеющий дол,
И помчусь через бурю в грозу.
Одиночества ветер лицо,
Мне обветрил, а солнечный свет,
Тень отбросил мою за плечо;
С новым днем встречу новый рассвет!
Пилигрим, я ушел из земли,
Что святою когда-то была.
За спиною я сжег корабли,
Отрастив на плечах два крыла.
Потерял все что мог потерять,
Нет корней, а других не хочу.
Если смерть постучится опять,
Я расправивши крылья взлечу!
Поднимусь к голубым небесам,
Бросив вниз напоследок свой взгляд.
Груз грехов я доверю весам,
Чтоб уже не вернуться назад.
* Валгалла (прагерм.Walhall-"дворец павших").В германо-скандинавской мифологии-
небесная обитель в Асгарде для павших в бою воинов.
* КирАса- название нагрудного доспеха.Вероятное происхождение названия от англ.Cuirass-панцирь
или от фр. Cuirie-кожаный нагрудник.
Ответом на "Когда рассеется дым" Логиня
http://www.stihi.ru/2006/10/23-49
Свидетельство о публикации №112061804997