Рыцарь Маннелиг

Herr Mannelig (оригинал In Extremo)
 (перевод Claire Nettle) i

Bittida en morgon innan solen upprann
Innan foglarna b;rjade sjunga
Bergatroliet friade till fager ungersven
Hon hade en falskeliger tunga

Herr Mannelig herr Mannelig trolofven i mig
F;r det jag bjuder s; gerna
I kunnen v;l svara endast ja eller nej
Om i viljen eller ej

Eder vill jag gifva de g;ngare tolf
Som g; uti rosendelunde
Aldrig har det varit n;gon sadel upp; dem
Ej heller betsel uti munnen

Herr Mannelig herr Mannelig trolofven i mig
F;r det jag bjuder s; gerna
I kunnen v;l svara endast ja eller nej
Om i viljen eller ej

S;dana g;fvor toge jag v;l emot
Om du vore en kristelig qvinna
Men nu s; ;r du det v;rsta bergatroll
Af Neckens och dj;vulens st;mma

Herr Mannelig herr Mannelig trolofven i mig
F;r det jag bjuder s; gerna
I kunnen v;l svara endast ja eller nej
Om i viljen eller ej

Bergatrollet ut p; d;rren sprang
Hon rister och j;mrar sig sv;ra
Hade jag f;tt den fager ungersven
S; hade jag mistat min pl;ga

Herr Mannelig herr Mannelig trolofven i mig
F;r det jag bjuder s; gerna
I kunnen v;l svara endast ja eller nej
Om i viljen eller ej

Herr Mannelig herr Mannelig trolofven i mig
F;r det jag bjuder s; gerna
I kunnen v;l svara endast ja eller nej
Om i viljen eller ej

Herr Mannelig herr Mannelig trolofven i mig
F;r det jag bjuder s; gerna
I kunnen v;l svara endast ja eller nej
Om i viljen eller ej [2x]
Однажды рано утром, пред тем как солнцу встать,
Перед тем, как птицы запели,
К рыцарю горная троллиха пришла
За руки предложеньем

Герр Маннелиг, герр Маннелиг! Прошу: на мне женись -
Я тебе дам всё, что пожелаешь
Молю, скажи мне только "да" или "нет"
Знаю я: тебе видней...

Отдам тебе я в дар дюжину своих коней,
Что пасутся в тенистой долине
Поверь, осёдлан не был ни один из них
Все свободны, как ветер, и ныне

Герр Маннелиг, герр Маннелиг! Прошу: на мне женись -
Я тебе дам всё, что пожелаешь
Молю, скажи мне только "да" или "нет"
Знаю я: тебе видней...

Послушай, я бы с радостью в дар сие принял,
Если б ты была христианкой
Но ты - злой горный тролль, ты подобна тем чертям,
Что клянутся собственной мамкой

Ах, Маннелиг, герр Маннелиг! Прошу: на мне женись -
Я тебе дам всё, что пожелаешь
Молю, скажи мне только "да" или "нет"
Знаю я: тебе видней...

Расстроенная троллиха, выбежав за дверь
Кельи рыцаря, запричитала:
Когда б была по доброй воле с тобой обручена,
То от мук своих свободною стала...

Ах, Маннелиг, герр Маннелиг! Прошу: на мне женись -
Я тебе дам всё, что пожелаешь
Молю, скажи мне только "да" или "нет"
Знаю я: тебе видней... [2x]
Переводы, рекомендованные в этом месяце...


Источник:


Рецензии