После бури. Сара Тисдейл. Перевод с английского

Сара Тисдэйл (англ. Sara Teasdale; 1884, Сент-Луис — 1933, Нью-Йорк) — американская поэтесса.
Родилась в семье, принадлежавшей к обеспеченному среднему классу. Впервые издала книгу стихов в 1907 году. Жила в Сент-Луисе, последние годы жизни провела в Нью-Йорке. В 1918 году стала лауреатом Пулитцеровской премии за сборник стихотворений «Love Songs». В 1933 выпустила последний сборник «Странная победа» (англ. Strange Victory).

Покончила жизнь самоубийством (отравилась снотворным).



Литературный перевод
С. Тисдейл
"After Love"

Нет больше магии любви,
Забыта радость встреч.
Ты чуда не свершишь, увы...
...Моя обычна речь.

Ты - ветром был, а я волной,
Бушующей во мгле.
Но вот утих морской прибой
И тишь на всей земле.

Но, может, призрачен покой,
Лишь временный отлив.
Смотрю на море я с тоской,
Дыханье затаив.

-----------------------------
 After Love by S. Teasdale
               
There is no magic any more,
We meet as other people do,
You work no miracle for me
Nor I for you.

You were the wind and I the sea -
There is no splendor any more,
I have grown listless as the pool
Beside the shore.

But though the pool is safe from storm
And from the tide has found surcease,
It grows more bitter than the sea,
For all its peace.

Перевод этого стихитворения
Аллы Фониной
http://www.stihi.ru/2011/10/29/8273


Рецензии
Светлана, у Вас очень хороший перевод.
Очень жаль, что Вы не знали про нас. У Вас были бы хорошие шансы на победу.
К сожалению, у меня нет компьютера и я не могу поставить оценку и поднять Вам рейтинг. С телефона это невозможно. Но баллы за рецензию начисляются :-)

от имени конкурса
Мисс Хайд

Переводные Картинки -Конкурс   17.06.2012 23:11     Заявить о нарушении
Расстроилась... Видимо, не внимательно прочла ваше пояснение....(((

Светлана Мурашева   18.06.2012 00:03   Заявить о нарушении
Да, я вижу почему Вы расстроились - это свежий перевод, сделанный специально для конкурса.

Переводные Картинки -Конкурс   18.06.2012 00:24   Заявить о нарушении
Светлана, чтобы хоть как-то Вас утешить, мы перечислили Вам 100 баллов в качестве поощрительного приза за Активность! Браво!

Переводные Картинки -Конкурс   18.06.2012 00:32   Заявить о нарушении
Спасибо! Я была готова Вам отдать баллы...))))
А Вы сами...
Давайте, я лучше Вам отдам?
Вам нужнее.. для конкурса...)))))
Пожалуйста....а?

Светлана Мурашева   18.06.2012 14:15   Заявить о нарушении
Спасибо за Вашу доброту, Светлана! Если нам, вдруг, будет не хватать баллов, мы Обязательно обратимся к Вам за помощью. Пока у нас хороший запас в 5000 баллов.
К тому же, то, что Вы для нашего конкурса сделали (4 перевода!) это дороже любых баллов!

С теплом :-)
М. Х.

Переводные Картинки -Конкурс   19.06.2012 00:00   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.