о неблагозвучности русского языка
малопригоден для сочинения «сладких стихов»
но и для «горьких» стихов он мало подходит
можно сказать что фонетика русского языка
вообще не годится для сочинения стихов
из-за распространенности в нем шипящих
взять такие слова как «мужчина» и «женщина»
на слух они звучат отвратительно
в первом фонема |ш''| как будто удвоена
и даже утроена а во втором к ней добавляется
звонкая |ж''| в результате оба слова
в своем звучании напоминают шипение змеи
и это видимо не случайно русский язык
как отражение русской ментальности
аффективно нагружен и в данном примере
очевидно проявляется страх перед сексом
половые различия вызывают
у русскоязычного человека страх
отвращение как и полагается православному
ортодоксу верящему в библейскую
историю о грехопадении
ни в одном другом языке по-видимому
в сходных словах нет этой мягкой
глухой и долгой шипящей |ш''|
оставим романские и германские языки
но даже в сербском женщина
называется «жена» а мужчина «човек»
в калмыцком это будет «эм» и «залу»
в турецком «каден» и «адам»
наверняка так же приятно эти слова
звучат на вьетнамском китайском
в общем из всех языков только русский
пейоративен в отношении пола
слово «жизнь» тоже звучит не очень красиво
если учесть что единственная гласная
в нем это |ы| выражающая как бы удивление
перед тем что человеку приходится
влачить дни на этой скверной земле
чувство близкое всем христианским
и нехристианским конфессиям
но у других народов смягченное
благозвучностью языка
Свидетельство о публикации №112061602318