В портал Эдуарда Юнга

Из поэмы "Ночные думы".
Вольный перевод.

Всё на Земле - росток
Немеркнущего Бытия.

Предвосхищение
Божественного Взрыва.

Непредсказуемого
Жизни ликования.

Но Человек -
Безумное создание -

Способен часто
Заветные мечты,
Неясные надежды

Похоронить
На кладбище Земля.

Втоптать небесный луч
В бесчувственную пыль.

Душа!
Судьба Вселенной,
Человек!

Сам для себя
Волнующая тайна,

Преодолей земное
прозябанье!

Взлети в знакомые
Немыслимые сферы,

Туда, где время,
где печаль,

где смерть, - бессильны!

Туда, где вновь
Воспрянет Сам Господь.

Живущий Дух Святой,
Ты - Человек!

Да сохранит тебя, Господь!
И Ты - Его.


На фото: английский писатель
Эдуард Юнг (1683-1765)


Рецензии
Очень понравились !

Лолита Страута   25.01.2014 21:40     Заявить о нарушении
Лолита!
Мне приятно от того,
что Вам понравилось.
С уважением!
Удачи Вам!

Анатолий Осовский   26.01.2014 08:39   Заявить о нарушении
На это произведение написано 8 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.