Рангар -на языке мира-

ирЭм* халИ ин-бЮль кхалА,
чалИм ильдА - дахЭ, дахЭ!
олАр магхАра учаллА,
зарнгА ши тЭкадхи мэргЭ.

исИ кингхАра додгэскИ,
олоэмарЭ ка гхЭн олмАр
бодОль пошАб льютхАп сэхИ
Ши зарнгА мАгхара рагнАр!

_________________________
*Заглавными буквами обозначены ударные гласные.

перевод первого четверостишия:

Фея танца кружит над пустыней под песнь соловья, с верой что жизнь возродится.
Подобно носорогу юный воин к ней устремился, воскликнув - о красота, красота!
Они мудры и молоды, началом (жизни) - станут зёрна! Божественный разум - вот самый меткий сеятель!


Рецензии
Скорее всего это на осетинском языке (дигорский диалект)

***
Девушка, прекрасней всех девушек в мире,
Клянусь жизнью моей — ах, больно, больно!
Всех мужчин ты пленила собою,
Как золото чистое, что сияет высоко.

Но если среди них найдется тот,
Кто храбрее всех и всех милее,
Кто сломит сопротивление, гордый нрав твой,
И золотую тебя завоюет, рагнАр!

Мари Филатова   23.07.2025 04:12     Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.