Мадам, а Вы, ведь, не ушли
Памяти Юлии Юдиной, Людмилы Полывановой, Изольды Роднянской...
моему учителю-цензору-другу...
* * *
Мадам, а Вы, ведь, не ушли…
Лишь на минутку отлучились…
И это был Ваш звёздный час!
Знамением, вмиг, озарились!
Вот только, как определить,
Средь звёзд единственную Мекку:
где Вы покой свой обрели?
откуда ждать судьбы опеку?
Жаль, небосвод необозрим…
Попробуй плыть - вот и дерзаю!
Да, я по жизни Пилигрим –
и это кредо оправдаю!
Но наставление меж строк,
ох, ощущаю временами…
Ваше присутствие - мне впрок!
Пока свожу концы с концами!..
Свидетельство о публикации №112060701547
Иса Сулейманов 07.06.2012 17:34 Заявить о нарушении
Мекка (в переносном значении) — место, куда приходят люди, объдинённые общими интересами. В этом значении обычно пишется с маленькой буквы. Например: «Монте-Карло — мекка любителей азартных игр»
(http://ru.wikipedia.org/wiki/Мекка)
В данном стихе я умышленно прописал Мекку с заглавной буквы,ибо закладываю значение святого места
(рай,куда возносятся благородные люди,почившие с Богом).
Благодарю Вас за отклик и за посещение моей страницы.
Кстати,Изольде Роднянской посвящён весь сборник
"Ах,как прекрасны Вы,Мадам!".
Возможно у Вас возникнут ещё вопросы,то я и по ним дам разъяснения и ответы.
С уважением,Сергей
Сергей Пилигрим 07.06.2012 17:59 Заявить о нарушении
Иса Сулейманов 07.06.2012 18:10 Заявить о нарушении