Грань
согбенный карлик ждал -
на кривеньких и тонких ножках,
в лохмотьях, грязен, мал...
Слезами орошая,
он комкал серый плащ:
мол, просьба будет небольшая,
прокаркал резко, словно грач.
Его взвалив на плечи,
несу... и до сих пор!
Капризен очень он под вечер,
заводит разговор:
велит в ничто вглядеться,
туда, совсем за грань,
царапает ногтями сердце.
Ох, виноватит - брань!
Молчу, не возражаю,
но больно хоть кричи:
безумие - за гранью, знаю...
Шептанье звезд в ночи
немного отвлекает
от горести, от ран.
Подарком ценным мне у края -
льет свет Альдебаран.
Держу тайком в ладонях
тот каждодневный свет,
напрасно карлик мне долдонит,
за гранью - жизни нет!
Свидетельство о публикации №112060604278
Что касается переводов на это, действительно, надо массу времени. Я перевёл шесть своих текстов на немецкий и пока оставил это занятие...
Соэль Карцев 25.05.2020 23:26 Заявить о нарушении
Доченька Маркеса читает в оригинале, а я пока сказочки да песенки.))
Всего наилучшего!
С теплом,
Аллэд 26.05.2020 16:13 Заявить о нарушении