Лорд Рейн из Кастамере. Игра Престолов

«Кто ты таков», воскликнул лорд,
«чтоб шел я на поклон?
Лишь кот, что цветом шерсти горд -
не правда, не закон.

Под мехом красным, золотым
у льва есть когти? Что же,
длинны, остры, о господин,
и наши когти тоже!»

Воскликнул лорд, воскликнул вождь,
Лорд Рейн из Кастамере.
Теперь о нем рыдает дождь,
В руинах замка серых.


Рецензии
A Lannister always pays his debts (c), да? ;-)
Перевод понравился. Заметно лучше того варианта, что в официальном переводе.

Рататоск   19.03.2013 23:30     Заявить о нарушении

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →