Сара Тисдейл. Ветер

Сара Тисдейл

Ветер

Ветер рыдает в душе,
Ночи нарушив покой-
Мир обрету на земле
Может с тобой?

Ветер глаза мне открыл,
Дух обнаживши рукой,-
В мире мне жить не дано
Даже с тобой.

01.06.2012

The Wind

A wind is blowing over my soul,
I hear it cry the whole night through-
Is there no peace for me on earth
Except with you?

Alas, the wind has made me wise,
Over my  naked soul it blew,-
There is no peace for me on earth
Even with you.


Рецензии
Спасибо, Макс!Очень мне это стихотворение когда-то понравилось, - я его и перевёл, - такой вот вариант - http://www.stihi.ru/2012/01/07/9721 - Спасибо!С теплом, Юра.

Юрий Иванов 11   01.06.2012 18:44     Заявить о нарушении

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →