Душа

ДУША
Вольный перевод с украинского языка
стиха автора Кучерявый «Душа»
http://www.stihi.ru/2011/03/08/8163

Я не всегда могу понять таких посланий,
когда душа болит иль сердце плачет.
Всю боль никак не передашь стихами,
зато молчанье их так много значит.

И осенью, с листвою пожелтелой,
уже почти ненужной и опавшей,
мой разум тихо стонет – охладелый,
не доверяя месяцу удачи…

Нет, не пытаюсь золотой листвою
свои костры погасшие наполнить…
Пусть догорят они вослед за мною,
но я к весне предстану – обновлённый!


Рецензии
Сильно написано!жму руку Михаил

Михаил Евгеньевич Галкин   31.05.2012 10:31     Заявить о нарушении
Спасибо, это ведь перевод, изначальный стих - тоже очень мне понравился. Даже удивительно - ведь автор еще очень молод!
Влад.

Владислав Евсеев   31.05.2012 11:02   Заявить о нарушении